Ganesha Atharvashirsha ।। गणपति अथर्वशीर्ष पाठ ।।
Om Ganapataye Namah
The Ganesha Atharvashirsha is a revered text dedicated to Lord Ganesha, the deity of wisdom, prosperity, and removal of obstacles. It is considered a part of the Atharvaveda and is often chanted for blessings and guidance.
Verses with Explanations
Verse 1:
ॐ गजाननं भूतगणादिसेवितम्।
कप्त कजः काव्यतं मर्त्यम्पद्धिम्।
विघ्न नाशकं वन्दे तं गणेश्वरम्।
गणेश्वरं वन्दे वरेण्यम्।
Translation:
“Om, I bow to Gajanan (the elephant-faced one), who is served by the host of beings and the deities. I worship that Ganeshwara (Lord Ganesha), who is the remover of obstacles and is worthy of reverence.”
Explanation:
This verse addresses Lord Ganesha, highlighting his role as a deity who is revered by all beings and deities. It acknowledges him as the one who removes obstacles and is deserving of respect and worship.
Verse 2:
माताऽहं गजाननं हृदि सम्पास्यामि।
सर्वस्याहं गजाननं वन्दे।
गजाननं वन्दे वरेण्यम्।
Translation:
“I hold Gajanan in my heart. I bow to Gajanan, the one who is revered by all.”
Explanation:
This verse emphasizes the personal devotion of holding Lord Ganesha in one’s heart. It expresses reverence towards Ganesha, recognizing him as a central and revered figure.
Verse 3:
सर्वसम्पत्तिप्रदं स्तवं।
सर्वविद्यायुक्तं मोदातम्।
सर्वशक्तिप्रदं मनोज्ञम्।
गजाननं वन्दे वरेण्यम्।
Translation:
“He who bestows all wealth, is endowed with all knowledge, gives delight, and possesses all powers, I bow to Gajanan, the most revered.”
Explanation:
This verse praises Lord Ganesha for his qualities of bestowing wealth, imparting knowledge, providing joy, and embodying all divine powers. It highlights his multifaceted nature and reverence.
Verse 4:
गजाननं वन्दे धर्मार्ध।
सर्वविद्यानुवृत्तिं विदधातम्।
सर्वसाक्षात्कारं कुरुष्व।
गजाननं वन्दे वरेण्यम्।
Translation:
“I bow to Gajanan who upholds righteousness, supports all knowledge, and grants direct realization of the truth.”
Explanation:
Here, Lord Ganesha is venerated for his role in upholding righteousness, supporting knowledge, and facilitating the realization of spiritual truths. It underscores his importance in guiding towards ethical and spiritual understanding.
Verse 5:
गजाननं वन्दे तत्त्वं तत्त्वतत्त्वम्।
सर्वलक्षणा समुपात्तम्।
सर्वधर्मानुवर्त्तारं।
गजाननं वन्दे वरेण्यम्।
Translation:
“I bow to Gajanan, who is the essence of all truths and possesses all qualities. He follows all paths of righteousness.”
Explanation:
This verse describes Lord Ganesha as the embodiment of all fundamental truths and qualities. It acknowledges his adherence to all paths of righteousness and his universal essence.
Verse 6:
गजाननं वन्दे सर्वात्मा।
सर्वशक्तिप्रदं विश्वम्।
सर्वपापोक्षतं तत्त्वम्।
गजाननं वन्दे वरेण्यम्।
Translation:
“I bow to Gajanan, the essence of all, the giver of all powers, the universe, and the remover of all sins.”
Explanation:
Lord Ganesha is praised here as the essence of everything, the source of all powers, and the cosmic entity. This verse highlights his role in cleansing sins and guiding towards purity.
Verse 7:
गजाननं वन्दे सुवर्णपादम्।
सर्वसम्पत्तिप्रदं यशः।
सर्वधर्मानुपालकं।
गजाननं वन्दे वरेण्यम्।
Translation:
“I bow to Gajanan, whose golden feet are revered, who bestows all wealth and fame, and protects all righteousness.”
Explanation:
This verse venerates Lord Ganesha’s revered golden feet, acknowledging him as the provider of wealth and fame while safeguarding righteousness.
Verse 8:
गजाननं वन्दे कृतकृतं।
सर्वाधारं स्वधर्मम्।
सर्वपापोक्षतं यशः।
गजाननं वन्दे वरेण्यम्।
Translation:
“I bow to Gajanan, the one who has accomplished all tasks, the support of all duties, and the remover of all sins.”
Explanation:
This verse highlights Lord Ganesha’s role in successfully completing all tasks, supporting duties, and removing sins, showing his comprehensive influence and support.
Verse 9:
गजाननं वन्दे विश्वधारकं।
सर्वसिद्धिप्रदं सर्वरक्षकं।
सर्वधर्मानुसृतं।
गजाननं वन्दे वरेण्यम्।
Translation:
“I bow to Gajanan, who upholds the universe, grants all achievements, protects all, and follows all paths of righteousness.”
Explanation:
Lord Ganesha is praised for his role in maintaining the universe, granting success, providing protection, and adhering to all righteous paths.
Verse 10:
गजाननं वन्दे अयंकं।
सर्वकल्याणं मङ्गलम्।
सर्वसत्त्वानुपालकं।
गजाननं वन्दे वरेण्यम्।
Translation:
“I bow to Gajanan, the one who ensures auspiciousness and prosperity, and who guards all beings.”
Explanation:
The final verse extols Lord Ganesha for ensuring prosperity and auspiciousness while being a guardian of all beings.
Om Ganapataye Namah
Conclusion
Thank you for reading! If you found this article helpful, consider checking out some related products on Amazon. Your support helps me create more valuable content.
Recommended Product: Ganesh Atharvashirsha
Disclaimer As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases. This means that at no extra cost to you, I may earn a small commission if you click through and make a purchase.